Összehasonlító irodalom
Wieland Diogenesz-regényének Kazinczy-féle
Laczházi Gyula
10 éve - 19:25
Történetet fordítani – történetként fordítani
Labádi Gergely
10 éve - 21:49
Elméleti megfontolások és gyakorlati megoldások. D
PhD. Kovács Eszter
10 éve - 24:14
VI. Pius pápa imádságos könyve – magyarul és
Knapp Éva
10 éve - 26:51
"más értelmet adni ezeknek a szoknak" – Mikes
Kiss Margit
10 éve - 26:35
Megnyitó
Kecskeméti Gábor
10 éve - 24:45
"…le fordította és ki is nyomtattatta … de a
Hegyi Ádám
10 éve - 22:00
Fordítás és érzékenység: A Német Máté koma (1792)
Hegedüs Béla
10 éve - 23:18
A kiadatlan magyar Voltaire-kötet (Az orleáni szűz
Dr. Egyed Emese
10 éve - 28:31
Kintyets Kimpenyesty (1768). Egy román–magyar
Csörsz Rumen István
Szilágyi N. Zsuzsa 10 éve - 35:45
Szilágyi N. Zsuzsa 10 éve - 35:45
"úgy bántam akármelly idegen gondolattal, mintha
Doncsecz Etelka
10 éve - 20:49
Debreceni Ember Pál fordítási és értelmezési
Dr. Csorba Dávid
10 éve - 23:12