Összehasonlító irodalom

Wieland Diogenesz-regényének Kazinczy-féle
Laczházi Gyula
8 éve - 19:25

Történetet fordítani – történetként fordítani
Labádi Gergely
8 éve - 21:49

Elméleti megfontolások és gyakorlati megoldások. D
PhD. Kovács Eszter
8 éve - 24:14

VI. Pius pápa imádságos könyve – magyarul és
Knapp Éva
8 éve - 26:51

"más értelmet adni ezeknek a szoknak" – Mikes
Kiss Margit
8 éve - 26:35

Megnyitó
Kecskeméti Gábor
8 éve - 24:45

"…le fordította és ki is nyomtattatta … de a
Hegyi Ádám
8 éve - 22:00

Fordítás és érzékenység: A Német Máté koma (1792)
Hegedüs Béla
8 éve - 23:18

A kiadatlan magyar Voltaire-kötet (Az orleáni szűz
Dr. Egyed Emese
8 éve - 28:31

Kintyets Kimpenyesty (1768). Egy román–magyar
Csörsz Rumen István
Szilágyi N. Zsuzsa 8 éve - 35:45
Szilágyi N. Zsuzsa 8 éve - 35:45

"úgy bántam akármelly idegen gondolattal, mintha
Doncsecz Etelka
8 éve - 20:49

Debreceni Ember Pál fordítási és értelmezési
Dr. Csorba Dávid
8 éve - 23:12